Kann zwar kein Spanisch, aber Babelfish kann alles - LOL
online übersetzt ergibt das in Englisch:
Zitat:
It wanted to know as I can obtain to a cover of cylinders of Toyota 5M, thanks, Sergio of Buenos Aires - Argentina.
|
und von Englisch ins Deutsche:
Zitat:
Es wollte wissen, wie ich zu einer Abdeckung der Zylinder von Toyota 5M, Dank, Sergio erreichen kann von Buenos Aires - Argentinien
|
Die Frage ist also, was 'tapa de cilindros' sein soll. 'Zylinderabdeckung' bzw. 'cover of cylinders' gibt's nicht. Tippe auf ZKD oder Venildeckel.
-> Das will er haben, vom Toyota 5M.