buaahhhh wie geil, passend zum schwizerdütsch-thread:
auf DRS3 kam grad ne schweizer cover-version von dem oldie "son of a preacherman":
"der inzige wo mi het chönne berühre, isch dr sohn vome pfarrer gsi,
der inzige wo mi het chönne verführe, isch dr sohn vome pfarrer gsi,
er ischs gsi, ooohhh...."
